mercredi 17 septembre 2014

vendredi 12 septembre 2014

En clase



1
la pizarra
8
la silla
2
el bolígrafo
9
el libro
3
el cuaderno
10
el rotulador
4
el estuche
11
la goma
5
el lápiz
12
la pantalla
6
la mesa
13
el ordenador
7
la mochila
14
el ratón

Gustar en chanson : "Me gustas tú", Manu Chao


Gustar en chanson : "Soy un chaval" de Ramoncín


Gustar



A Julieta y a mí no nos gustan las mismas cosas


Pour utiliser à ton tour les verbes gustar et encantar (appelés "verbes à tournure affective"), je t'invite à jeter un œil sur cette carte mentale.

Poema del alfabeto



N'hésite pas à utiliser le site IVONA pour savoir comment prononcer correctement !
(pour savoir comment ce site fonctionne, je t'invite à lire cet article)

dimanche 7 septembre 2014

Diccionarios

Sur Internet, tu peux trouver une multitude de dictionnaires et traducteurs (à éviter !). Afin de faire le tri, voici ceux que je te conseille.

C'est un dictionnaire unilingue (c'est à dire qu'il est entièrement en espagnol). Je te conseille vivement de l'utiliser lorsque tu veux vérifier l'orthographe d'un mot (ou son existence).
Tu peux aussi l'utiliser lorsque tu ne comprends pas un mot en espagnol dans un texte. La définition sera en espagnol mais il est fort possible que l'un des synonymes du mot soit transparent et que tu parviennes à comprendre la définition. Dans l'idéal, il te faut tout d'abord chercher ton mot dans ce dictionnaire avant de vérifier si tu as bien compris à l'aide de l'un des deux dictionnaires bilingues ci-dessous.



Il s'agit d'un dictionnaire bilingue qui te permet d'obtenir la traduction d'un mot français en espagnol ou d'un mot espagnol en français.

Ce dictionnaire propose deux fonctions intéressantes :
     - Lorsque l'on clique sur l'icône "haut-parleur", on peut entendre la prononciation correcte du mot.
     - Lorsque l'on recherche un verbe, il est possible d'obtenir sa conjugaison.


Ce dictionnaire bilingue est peut-être plus complet que le Larousse (il y a davantage d'expressions). Là encore, il est possible de voir la conjugaison d'un verbe. Cependant, on ne peut entendre l'énonciation du mot. Au collège, l'utilisation du Larousse me semble préférable mais c'est à toi de voir lequel de ces deux dictionnaires bilingues tu préfères.


ATTENTION !

Lorsque tu utilises un dictionnaire, tu dois garder plusieurs choses en tête :
* les noms et adjectifs que tu recherches doivent être écrits au masculin singulier,
* les verbes doivent être écrits à l'infinitif (rappel : en espagnol, ils se terminent en -AR, -ER ou -IR),
* si tu recherches la traduction d'un mot français, tu dois soigner l'orthographe de ton mot, particulièrement pour les homonymes. Par exemple : en français, à l'oral, on ne fait pas de différence entre une tache (une marque de salissure) et une tâche (un travail à effectuer), or le sens de ces mots est complètement différent et, par conséquent, leur traduction aussi ! Dans ce cas-là, écrire un mot à la place de l'autre peut conduire à de graves contresens (voire non-sens). N'hésite donc pas à utiliser, aussi, un dictionnaire français...

samedi 6 septembre 2014

Expresión oral

Pendant l'année scolaire (et même, si tu as de la chance, pendant tes vacances), tu devras parler espagnol.

Si tu veux t'entraîner, tu peux faire prononcer un mot ou quelques phrases (pas de texte trop long malheureusement) par un hispanophone grâce au site IVONA. Ce site est en anglais, mais il est très simple d'utilisation :


  1. Tout d'abord, copie ton texte dans le rectangle prévu à cet effet. (N'oublie pas d'accentuer correctement.)
  2. Ensuite, choisis ton locuteur. Tu as le choix entre un locuteur (Enrique) et une locutrice (Conchita) qui ont un accent espagnol standard (Spanish, Castilian) ou bien un locuteur (Miguel) une locutrice (Penélope) qui ont un accent hispano-américain (Spanish, American).
  3. ¡Haz clic en Play y escucha ! 


Si tu veux t'enregistrer, inutile de télécharger un logiciel ! Tu peux utiliser le site VOCAROO. Lui aussi est en anglais, mais là encore, il n'est pas compliqué à manipuler. Je t'invite à cliquer sur ce lien pour voir quelle est la procédure à suivre afin de t'enregistrer grâce au microphone de ton ordinateur.

Escribir en español con un teclado francés.


Tu veux écrire en espagnol avec ton ordinateur mais... 
comment faire pour les caractères spécifiques à l'espagnol que l'on ne retrouve pas sur son clavier français ?

Plusieurs solutions s'offrent à toi :

  • Si ton clavier a un pavé numérique, tu peux utiliser des "raccourcis clavier". Pour cela, tu dois maintenir la touche Alt enfoncée pendant que tu tapes le code indiqué ci-dessous pour obtenir la lettre accentuée ou le signe de ponctuation de ton choix.

Pour les minuscules :



Alt-160 → á
Alt-161 → í
Alt-162 → ó
Alt-163 → ú
Alt-164 → ñ
Pour les majuscules :
Alt-144 → É

Alt-181 → Á
Alt-214 → Í
Alt-224 → Ó
Alt-233 → Ú
Alt + 165 → Ñ
Pour la ponctuation :
Alt + 168 → ¿
Alt + 173 → ¡

  • Si tu as peur d'oublier tous ces codes et / ou que tu n'as pas de pavé numérique, tu peux télécharger l'application LEXIBAR. Une fois l'application installée et lancée, une petite barre apparaîtra sur ton écran. Il te suffira ensuite de cliquer sur le caractère de ton choix pour le voir apparaître sur ton document ou ta barre de recherche. Si tu veux passer des majuscules aux minuscules (ou inversement), il te suffit de faire un clic droit sur le caractère de ton choix ou bien de cliquer sur l'icône "Aa".     
¡Super fácil!


Après avoir exécuté les manipulations indiquées (attention, tu devras télécharger des fichiers), tu pourras obtenir les lettres accentuées de ton choix en maintenant la touche AltGr et en appuyant sur la lettre de ton choix (ou bien en maintenant les touches CapsLock -ou Verr.Maj. selon les versions- et AltGr tout en appuyant sur la lettre de ton choix pour les majuscules). 

/!\ Aucune solution n'est cependant apportée pour les signes de ponctuation...

El alfabeto


Funcionamiento


Ce blog a pour but de te faciliter la vie. 

Tu pourras y trouver :
  • les documents étudiés en classe (tag : documentos)
  • quelques outils pour préparer tes devoirs et/ou tâches finales (tag : herramientas)


Mais aussi, au fur et à mesure de l'avancement du blog :
  • des jeux pour réviser (tag : repasar jugando)
  • quelques liens vers des nouvelles, planches de BD, chansons ou courts-métrages si tu veux aller plus loin. (tag : más allá...)